X Japan
my soundtrack for the moment…. listening over and over to their ballad collection until the tears run out.. What am I to do, laugh?
Longing
kizutsuke atta kotoba mo
kasaneta namida mo
itsuka wa omoide ni naru yo
dakara…togireta Melody
mune ni dakishimete ashita mo ikiru daro
anata ni aenakute mo
Sing without you
I’ll sing without you
Can’t you feel my heart
Falling through the rain
I’ll sing without you
I’ll sing without you
Can’t you hold my tears
Cause, still I love you
I can’t face the thought of being alone
I sing for the song still carries on
mune ni dakishimete omoi wo utawasete
koe ni naranakute mo
Sing without you
I’ll sing without you
Can’t you feel my pain
There’s nothing I can do
I still have a longing for your memory
kizutsuku dake demo
kokoro wo tsutaetai yo
ima wa…hitori ni shinai de
furisosogu ame ni koware sona yume
ashita wo kanaderu kara
Sing without you
I’ll sing without you
Can’t you feel my heart
Falling through the rain
I’ll sing without you
I’ll sing without you
Can’t you hold my tears
Cause, Still I love you
I’ll sing without you
I’ll sing without you
Can’t you feel my heart
Falling through the rain
I’ll sing without you
I’ll sing without you
Can’t you hold my tears
Cause, Still I love you
Endless Rain (translated)
I’m walking in the rain,
though everything seems to be hurting me for some reason.
There is only nothing.
Just kill me now … as I roam forever.
Until I can forget your love.
To me sleep is a confusing, narcotic
that only quiets the beating heart.
All my love seems to flow from my body like a heart felt memory.
I keep my love for you to myself.
*Endless rain, fall on my heart In this wounded soul.
Let me forget, all of the hate, all of the sadness,
Days of joy, days of sadness slowly pass me by.
As I try to hold you, you are vanishing before me.
You’re just an illusion.
When I am awake, my tears have dried in the sands of sleep.
I’m a rose blooming in the desert.
It’s a dream, I’m in love with you.
Hold me warmly in your arms.
I awake from my dream
I can’t find my way without you
The dream is over.
I can no longer hear the voice of your gentle words.
Floating off tear stained walls.
So awakening in the morning, I’ll move into my dreams …
until I can forget your love.
repeat *
Endless rain, fall on my heart, in this wounded soul.
Let me forget, all of the hate, all of the sadness.
Endless rain, let me stay a memory in your heart.
Let me take in your tears, take in your memories.
Forever Love (translated)
I’ll never walk alone again, the winds of time are to strong.
Ah, it’s that what you hurts, which you’ll have to live with…
Ah, this tight embrace, and this burning, unchanged heart.
In this ever changing time, love will never change.
Will you hold my heart? Stop flowing tears.
Again, all of my heart is broken….
Forever love, forever dream
Only flowing emotions,bury this intense,
trying, meaningless times.
Oh tell me why … all I see is blue in my heart.
Will you stay with me? Wait until after the wind passes,
all my tears are still flowing…
Forever love, forever dream Stay with me like this.
Hold my trembling heart in the dawn.
Oh stay with me…
Ah, everything good seems to be ending,
in this unending night.
Ah, what else would you lose if nothing at all matters.
Forever love, forever dream, stay with me like this.
Hold my trembling heart in the dawn.
Oh will you stay with me… Until the wind passes,
stay with me again.
Forever love, forever dream, I’ll never walk this path.
Oh tell me why, tell me true, teach me how to live.
Forever love, forever dream, within flowing tears
Bright seasons will forever change again and again ….
forever love…
Crucify my Love
Crucify my love
If my love is blind
Crucify my love
If it sets me free
Never know Never trust
“That love should see a color”
Crucify my love
If it should be that way
Swing the heartache
Feel it inside out
When the wind cries
I’ll say good-by
Tried to learn Tried to find
To reach out for eternity
Where’s the answer
Is this forever
Like a river flowing to the sea
You’ll be miles away, and Iwill know
I know I can deal with the pain
No reason to cry
Crucify my love
If my love is blind
Crucify my love
If it sets me free
Never know Never trust
“That love should see a color”
Crucify my love
If it should be that way
‘Til the loneliness shadows the sky
I’ll be sailing down and I will know
I know I can clear clouds away
Oh Is it a crime to love
Swing the heartache
Feel it inside out
When the wind cries
I’ll say good-by
Tried to learn Tried to find
To reach out for eternity
Where’s the answer
Is this forever
If my love is blind
Crucify my love
If it sets me free
Never know Never trust
“That love should see a color”
Crucify my love
If it should be that way
Say Anything
zawameki dake ga kokoro wo sashite
kikoenai mune no toiki
toki wo wasurete motome samayou
takanaru omoi nurashite
Run away from reality I’ve been crying in the dream
kôri tsuita toki ni furuete
yugande mienai kioku kasaneru
kanashimi ga kieru made
* You say anything kizutsuke au kotoba demo
Say anything tachikirenai kokoro ni
You say anything Just tell me all your sweet lies
Say anything enji kirenai kokoro ni
If I can go back to where I’ve been
yume no naka ni dake ikite
owaranai ame ni nureru
nagareru namida wo hakujitsu yume ni somete
You say anything Whatever you like to say to me
Say anything You leave me out of my eyes
You say anything All I can hear is voice from dream
Say anything You can dry my every tear
akari no kieta On the stage hitori mitsumete
tôrisugita hibi ni dakareru
kowashite kure nani mo ka mo kazatta ai mo
toki no suna ni kieru made
*
Close your eyes
and I’ll kill you in the rain
kirei ni koroshi aeba
zôka no bara ni umoreta
shijin no namida wa kioku ni nagasarete
Time may change my life
But my heart remains the same to you
Time may change your heart
My love for you never changes
You say anything kizutsuke au kotoba demo
Say anything tachi kirenai kokoro ni
You say anything… Say anything
Now you’ve gone away
Where can I go from here?
Say anything… Say anything…
“I believed
If time passes, everything
turns into beauty
If the rains stop, tears clean
the scars of memory away
Everything starts weaning fresh colors
Every sound begins playing
a heartfelt melody
Jealousy embelishes a page of the epic
Desire is embraced in a dream
But my mind is still in chaos and…..”
Know what? I wished I wrote those songs, coz I can’t find any to describe my current state of being. I hate myself for doing this.. and I hate the way things worked out. But I don’t hate you.
You want a copy of these songs? Just talk to me, whoever you may be.
About this entry
You’re currently reading “X Japan,” an entry on Unplug and Play
- Published:
- May 2, 2007 / 5:24 pm
- Category:
- Uncategorized
- Tags:
No comments yet
Jump to comment form | comments rss [?] | trackback uri [?]